港(port here, port there)


…この世のあらゆる岸辺に時々刻々と打ち上げられている漂着物であり、直感的に捉えられる何物か…私は遭難者たちの虚ろな遺骸が陸に打ち上げられているのを見た。ところが彼らの本体である霊魂は、私たち全員が、いつの日か同じように嵐と暗闇をついて航海したあと、必ず漂着することになる、はるか西方の岸辺に打ち上げられていたのだ。…この世の港には辿り着けなかったとしても、あの世の港には電信のように送り届けられているのだ。(飯田実訳、ソロー『コッド岬』)

… a continual drift and some instinct to all our shores. … I saw their empty hulks that came to land; but they themselves, meanwhile, were cast upon some shore yet further west, toward which we all tending, and which we shall reach at last, it may be through storm and darkness, as they did. … If … did not make her port here, she has been telegraphed there. (Henry David Thoreau, Cape Cod)