1世界は成立していることがらの総体である。
1.1世界は事実の総体であり、もののの総体ではない。(岩波文庫版 野矢茂樹訳)
英語では
1The world is all that is the case.
1.1The world is the totality of facts, not of things.
ドイツ語では
1Die Welt ist alles, was der Fall ist.
1.1Die Welt ist die Gesamtheit der Tatsachen, nicht der Dinge.
世界とは「The」=「こうでしかありえない」、その「こうでしか」は「all」=「すべて」ということで、何のすべてかというと、「もの」ではなく「事実」。
嫌な、忘れてしまいたい事実もすべてひっくるめて、世界。その「全体性」=「all」を引き受けるのが「私」。