2010-10-01から1ヶ月間の記事一覧
黄色のクレマチス(鉄仙/風車, Russian virgin's bower, Clematis tangutica)、通称レイダーラブ(Radar Love)の綿毛。 シュウメイギク(秋明菊, Japanese anemone, Anemone hupehensis var. japonica) ヤマモミジ(山紅葉, Japanese maple, Acer palmatu…
ありがとう。
レンギョウ(連翹, Golden bells or Weeping forsythia, Forsythia suspensa) コムラサキ(小紫, Purple beautyberry, Callicarpa dichotoma) タイワンホトトギス(台湾杜鵑草, Taiwanese toad lily, Tricyrtis formosana) 塚本さんちのシラカバ(白樺, J…
グアテマラ ある天使の記憶―ダニエル・エルナンデス‐サラサール写真集作者: ダニエルエルナンデス‐サラサール,徐京植,Daniel Hern´andez‐Salazar,飯島みどり出版社/メーカー: 影書房発売日: 2004/04メディア: 単行本この商品を含むブログ (2件) を見る グア…
→ 大判
シロシキブ(白式部, Japanese beautyberry, Callicarpa japonica f. albibacca) チョウセンゴミシ(朝鮮五味子, Schisandra chinensis) コムラサキ(小紫, Purple beautyberry, Callicarpa dichotoma) タイワンホトトギス(台湾杜鵑草, Taiwanese toad l…
ある演習で「これ知っている? 見たことある?」と私は学生たちにマルメロの果実を見せた。「触ってごらん」。マルメロの果実が学生たちの手から手へと渡った。「レモンみたいな形だけど、違うな」と言う学生。首を傾げる学生たち。その中でひとりだけ、「こ…
玄関先にエゾイタヤ(蝦夷板屋, Acer mono Maxim. var.)やニセアカシア(針槐 [ハリエンジュ], Locust tree, Robinia pseudoacacia)などの大量の落ち葉 雪の重みで大きく撓って目の前に降りて来たレンギョウ(連翹, Golden bells or Weeping forsythia, Fo…
藻岩山 空き家の屋根 エゾムラサキツツジ(蝦夷紫躑躅, Arctic Pearl, Rhododendron dauricum)か
いつか鮮やかな紫色に変ると思い込んで、今日こそはと期待して近寄って顔を近づけて見る度にその果実が雪を連想させる白色のままであることに軽く落胆した。そのうちそれは永遠に白色であることに気づいた。それでも根拠なくその果実は必ず紫色に変ると期待…
カシワ(柏, Daimyo Oak, Quercus dentata)
つぶやきの政治思想―求められるまなざし・かなしみへの、そして秘められたものへの作者: 李静和出版社/メーカー: 青土社発売日: 1998/12メディア: 単行本 クリック: 6回この商品を含むブログ (15件) を見る 求めの政治学―言葉・這い舞う島作者: 李静和出版社…
午後から雪は雨に変った。雪景色は長くは続かなかった。夜になって雨は霙(みぞれ)に変わり、窓の外はみるみる白くなった。ベランダに積もった雪で子供もいないのに今季初めての雪だるまを作った。今夜は雪見酒といこうか。
雪虫。トドノネオオワタムシ(椴根大綿虫, Woolly ash aphid, Prociphilus oriens) イチイ(一位, Japanese Yew, Taxus cuspidata)、俗称オンコ。 ムシトリナデシコ(虫取撫子, Garden catchfly, Silene armeria) ノボロギク(野襤褸菊, Common groundsel,…
礼文島から流れて来た中野のおばあさんは私に写真を撮られることを未だに警戒している。その日の朝も中野さんはいつものようにサフラン公園の奥の東屋で一服していた。私はナナカマドの紅葉やイチョウの黄葉を撮りながら、東屋に近づいて行った。私に気づい…
今朝の机上。最近二個目のホオズキの実とマルメロとダチュラ(洋種朝鮮朝顔)の実が加わった。 上野さんが大根干しの準備にとりかかっていた。今年の大根は小振りだからあまりいい漬け物はできそうもないという。色々ある大根の漬け物のなかでも、玄米漬けは…
Robert Frank: Paris作者: Robert Frank,Ute Eskildsen出版社/メーカー: Steidl発売日: 2008/05/22メディア: ハードカバー クリック: 1回この商品を含むブログ (3件) を見る ロバート・フランクが語ったように、言葉は思い通りにはならないし、写真だって、…
向平さんが庭木の雪囲い(冬囲い)を始めた。いよいよですね。ああ。でも飾りみたいなもんだけどな。雪が積もったら払えばいいんだから。 すでに雪囲いが済んだお宅も。 タイワンホトトギス(台湾杜鵑草, Taiwanese toad lily, Tricyrtis formosana) コムラ…
被差別の食卓 (新潮新書)作者: 上原善広出版社/メーカー: 新潮社発売日: 2005/06/16メディア: 新書購入: 15人 クリック: 158回この商品を含むブログ (86件) を見る 地図にはのっていない大阪府南部の更池(さらいけ)という被差別部落に生まれ育った上原善広…
キタゴヨウ(北五葉, Japanese white pine, Pinus parviflora var. pentaphylla)の幼木 金澤夫妻 マサキ(柾, Japanese Spindle, Euonymus japonicus) アメリカノリノキ(亜米利加糊の木/糊空木, Smooth hydrangea, Hydrangea arborescens 'Anaabelle')…
ジョナス・メカスの10月17日の日記に‘Oil Kills Poets Spill’と題したビデオがアップされた。説明はない。珍しくYouTubeに投稿されたビデオなので、ここでも共有しておきたい。 「原油は好きだよ。原油に罪は無いんだ。罪深いのは人間さ、、」とジョナス・メ…
ホオズキ(鬼灯, Chinese lantern plant, Physalis alkekengi) キキョウ(桔梗, Balloon flower, Platycodon grandiflorum) まだ、タチアオイ(立葵, Hollyhock, Althaea rosea)が。 シュウメイギク(秋明菊, Japanese anemone, Anemone hupehensis var. …
トルコのもう一つの顔 (中公新書)作者: 小島剛一出版社/メーカー: 中央公論社発売日: 1991/02/01メディア: 新書購入: 14人 クリック: 159回この商品を含むブログ (49件) を見る 近藤さん(id:CUSCUS)の強い勧めで小島剛一著『トルコのもう一つの顔』(中公…
マサキ(柾, Japanese Spindle, Euonymus japonicus) シロシキブ(白式部, Japanese beautyberry, Callicarpa japonica f. albibacca)。今までこれが紫色になると思い込んでムラサキシキブ(紫式部)と記載してきましたが、実は果実が白い品種でした。 コ…
イチイ(一位, Japanese Yew, Taxus cuspidata)、俗称オンコ。 チョウセンゴミシ(朝鮮五味子, Schisandra chinensis)。向平さんが味見を勧めてくれた。かすかな甘味と強い酸味に始まり、辛味、塩味、そして最後に強い苦味がした。 向平さんとチョウセンゴ…
コムラサキ(小紫, Purple beautyberry, Callicarpa dichotoma) ギンミズヒキ(銀水引, Jumpseed, Antenoron filiforme) シュウメイギク(秋明菊, Japanese anemone, Anemone hupehensis var. japonica) ムクゲ(木槿/無窮花, Rose of sharon, Hibiscus …
藻岩山方面 ホップ、栃の実、ホオズキ、ドングリ、小林檎、フサスグリ。
ダイモンジソウ(大文字草, Rockfoil, Saxifraga fortunei var. incisolobata) シロヤマブキ(白山吹, Black Jetbead, Rhodotypos scandens) ベニシタン(紅紫壇, Rock cotoneaster, Cotoneaster horizontalis) ダリア(天竺牡丹, Dahlia, Dahlia pinnata…